Vyučujete angličtinu, texty ste začali písať aj po slovensky, čo vás k tomu vedie?
Slovenčina je moja identita. Vždy som chcela tvoriť v tomto jazyku. Nikdy som pred slovenčinou neutekala. Ako by som aj mohla?
Ako pristupujete k písaniu textov, kde sa zrodil váš osobitý štýl?
Moja mama si písavala veršovanky a básne na písacom stroji. Dokáže do troch minút spracovať vlastný text tak, že ho chcete mať vo svojej zbierke. Ale nevykrádam ju. Dnes píšem, alebo skôr prepisujem vlastné texty práve na stroji.
Inšpirovala ma. Prišlo to v treťom ročníku na základnej škole.
Môj spolužiak Rudko – tancuje so smútkom
Stratil pero – škoda, bieda!
Bude dobrá, Rudko,
KRIEDA!
V jednej ruke som držala čokoládu, v druhej kriedu. Poplietli sa mi ruky a namiesto sladkej som mala zrazu na jazyku naozaj otrasnú chuť. Nastala panika. Kariéra mohla začať.
V článku sa dočítate:
- Aké má LOTTA hudobné plány
- S ktorými zahraničnými tvorcami speváčka spolupracuje
- Ako sa tvorí pri nemožnosti vycestovať
- Či ostane v regióne a čo ju tu baví
- Čo predstavuje hudba v jej živote a kedy sa stala pre ňu nebezpečnou
- Prečo prišiel jej debut až teraz a čo medzitým všetko stihla
- Kto je Léonard z piesne Léonard
- a ďalšie úsmevné a záhadné detaily z jej života s hudbou
Veľa textov ste napísali pre iných interpretov, aké je to písať pre iných?
Napísala som pár textov pre kapelu Fallgrapp. Text musí byť taký, aby som napokon závidela a prosila, nech mi ho vrátia. Vtedy cítim, že som odviedla dobrú prácu. Je to iné, pretože pri tvorbe pre interpreta vpíšem verše do vopred pripravenej skladby.