POVAŽSKÁ BYSTRICA. Prísna, prísna, prísna a trochu zmenené, veľmi prísna. Ale, naučí. Také je hodnotenie Viery Rosinovej zo strany študentov. Učiteľka nemeckého jazyka potvrdzuje, že deti majú rešpekt. Otec ju občas karhá, keď musí odvolať návštevu u rodičov, prečo sa tak exponuje pre svoje zamestnanie, veď z toho nič nemá. Ona ho chce robiť najlepšie, ako vie. Zháňať, vybavovať, bývať dlho v práci, mať veľkú zodpovednosť, trápiť sa s projektmi, to všetko dá zabrať, najťažšie je však niečo celkom iné. „Prekonať nechuť žiakov, aby ste im čosi mohli odovzdať, dať. To je to najťažšie,“ hovorí Rosinová.
Súťaž a nominácie
Výzvu na predloženie nominácií o certifikát Európsky učiteľ jazykov vyhlásila ešte v začiatkom roka, prihlášky sa podávali do konca apríla. V súťaži Európsky učiteľ jazykov roka 2013 bolo podaných až 27 nominácií, v porovnaní s minulým rokom viac ako dvojnásobok. Na základe hodnotenia písomných prihlášok 13 nominácií postúpilo do druhého kola, to znamená, že nominované osoby boli hodnotené priamo v praxi na škole. Porota sa rozhodla udeliť certifikát siedmim nominovaným osobám. Bola medzi nimi aj Viera Rosinová.
Čo zabralo
„Kolegyňa je pri každom významnom jazykovom projekte, dokonca aj pri nejakých nejazykových. Vážim si jej entuziazmus, pedantnosť a obetavosť. Zaujímavé je, že keď ju žiaci dostanú, po týždni či dvoch sa takmer v každej triede nájde skupinka takých, ktorí sa sťažujú a presne tí istí ju pri odchode považujú za jedného z najlepších vyučujúcich,“ hovorí riaditeľ školy.
Pri hodnotení sa brali do úvahy predovšetkým úspechy nominovaných osôb v práci so žiakmi v triede, ich aktivity na úrovni školy a aj mimo nej, jednoznačná podpora nominovanej osoby zo strany vedenia školy a počet a kvalita referencií od iných organizácií či osôb. Aktivít vyvíja Viera Rosinová naozaj veľa. „Či je to medzinárodná cvičná firma, alebo je to spolupráca s rakúskou distribučnou firmou LKW WALTER, čo je jedna z najväčších firiem v Rakúsku, kde máme významné úspechy. Piatich našich absolventov zamestnali na plný úväzok. Päťkrát sme vyhrali súťaž v nemeckej hospodárskej korešpondencii, veľkú zásluhu má pri organizovaní výmenných pobytov v Holandsku a Belgicku. Naša škola patrí v nemeckom jazyku, odkedy sa robia externé merania maturitných skúšok na celoslovenskej úrovni, v nemčine medzi odbornými školami medzi najlepšie, v kraji sme prví. Dosahujeme o tridsať percent viac ako je celoslovenský priemer,“ spomína niektoré fakty Peter Bologa, riaditeľ školy.
Otvorili sa dvere do Európy, nepovinné je žiadané
Bez uskutočnených aktivít navyše by mohli kolegyňu z obchodnej akadémie len ťažko nominovať. Do súťaže ju prihlásila zástupkyňa školy, s ktorou tvoria výborný nemčinársky tandem. Tento jazyk však dlho učila ako nepovinný predmet, čo sa jej neskôr vyplatilo. „Vyštudovala som ruský a nemecký jazyk. Zo začiatku som učila len ruský jazyk, bol to povinný predmet. Nemecký sa vyučoval len popoludní ako nepovinný predmet. Trinásť rokov som pracovala v Púchove na základnej škole a aj na iných školách. Na Základnej škole Komenského sme rozbiehali jazykové triedy od tretieho ročníka. Tam sa všetko s mojím neskorším zameraním na nemčinu v roku 1989 začalo. Ruština odrazu nebola povinná a ani veľmi obľúbená. Začali sme otvárali jazykové triedy hlavne pre nemecký jazyk. Darilo sa nám. Mali sme aj deviatakov, ktorí sa dostali zo školy na obchodnú akadémiu do Viedne, čo nás veľmi povzbudilo. Nemecký jazyk sa stal po revolúcii mojou srdcovkou. Na obchodnej akadémii ho učím už dvadsať rokov, no a popri tom v menšom aj ruský,“ vracia sa do minulosti Rosinová.
Musela bojovať, kedysi bolo všetko inak
Viere Rosinovej sa už ako malej žiačke zdalo zaujímavé vedieť sa dohovoriť s cudzincami. Na základnej aj strednej škole sa jej darilo, tak pokračovala v štúdiu jazykov aj na vysokej. Spočiatku to bolo ťažké. „Kedysi sa cudzie jazyky vyučovali iným spôsobom a hoci som bola na gymnáziu najlepšia, na vysokej som odrazu zistila, že to nie je to, čo sa očakávalo. Na strednej sme sa učili systémom - prečítať text, preložiť, hotovo. Žiadna konverzácia, nič. Takže na vysokej som spočiatku musela dosť bojovať,“ prezrádza Rosinová. Štúdium ju však veľmi chytilo, chcela som na sebe pracovať a aj pracovala a školu nakoniec skončila s červeným diplomom. Povedala si, že ona bude učiť celkom inak a musí pripraviť žiakov na inej úrovni, aby nemali problém nastúpiť po skončení školy dokonca hneď aj do práce v zahraničí.
Nemčina s nemčinárom a tiež priamo v uliciach
Aj na obchodnej akadémii rozbiehala projekt jazykových tried. „V rámci vyučovania v nich sme mali aj takzvané jazykové týždne. Ponúkali sme prácu so zahraničným lektorom. Je totiž iné, keď ste nútený dorozumieť sa s niekým, pre koho je nemčina rodným jazykom a po slovensky nevie ani slovo. Gramatiku s nimi nepreberali, na to sme boli my. Po počiatočných zábranách a ostychoch takéto vyučovanie jazyka veľmi žiaci chválili. Popri tom mali aj poznávacie zájazdy v zahraničí a pobyty v zahraničí v Rakúsku. V danom prostredí si mohli naživo overiť ako jazyk ovládajú. Boli nútení oslovovať ľudí v cudzej krajine, hovoriť s nimi,“ opisuje prácu na strednej škole Rosinová. Na základe projektov Comeniu robili tiež medzinárodné cvičné firmy v nemeckom jazyku. Mali veľmi dobré kontakty s kolegami z Holandska a Belgicka tak sa im podarilo nahovoriť ich na výmenné pobyty. Žiaci mali možnosť prejsť si viaceré lokality, kde sa používa nemčina, ale všade trochu v inej podobe.
Námahu si všimla známa firma, oplatila sa
Organizovať takéto akcie nie je ľahké, predovšetkým kradnú človeku veľa času, ktorý môže stráviť inak, je to zodpovednosť a stres. Zapojili sa aj do projektu Ako vidíme naše životy v Európe. V tomto projekte bola obchodná akadémia v kooperácii s Holandskom, Dánskom, Anglickom a Nemeckom. Študenti si pripravovali prezentácie a veľké stretnutie bolo v roku 2012 na slovenskej škole. Prišlo 25 študentov a deväť učiteľov zo zahraničia a zabezpečiť všetko od ubytovania až po miestnosti, kde sa bude prezentovať, cez stravu a chod programu, bolo náročné. „S kolegyňou, ktorá participuje na projekte za angličtinárov, sme boli prakticky štrnásť hodín na nohách,“ spomína si Rosinová. Mimoriadne oceňuje aj spoluprácu s rakúskou firmou LKW Walter. „Aktivity na obchodnej akadémii si všimli vďaka mediálnym výstupom a riportom študentov na webe. Ponúkli študentom prostredníctvom šéfa personálneho oddelenia spoluprácu. Mali sme wokshop, zaplatili študentom exkurziu do firmy, ktorú sme spojili s prehliadkou Viedne, zabezpečili študentom možnosť praxe na dva až tri týždne a absolventom dokonca možnosť zamestnať sa. Firma si, samozrejme, dôsledne overovala ako vedia hovoriť. Od roku 2010, keď sme bol u nich prvýkrát, zamestnali asi päť študentov. Aj platové podmienky so Slovenskom neporovnateľné. Sponzorsky podporuje firma na v našej škole aj výučbu nemčiny, aby mohli mať žiaci o jednu vyučovaciu hodinu navyše,“ hovorí o zahraničnej spolupráci nemčinárka. Výborné výsledky nakoniec viedli k tomu, že Vieru Rosinovú nominoval zástupkyňa školy na Európskeho učiteľa jazykov.